Jag får din text att flyga!
Jag får din text att flyga!
Längtar du efter inspiration, ny kunskap och tips som utvecklar ditt skrivande? För mig som språklärare och lektör är det din utveckling som är viktigast, var du än befinner dig i skrivprocessen. Som översättare har jag ett gott öga för detaljer och är mån om att hålla deadline.
Lektör, skrivcoach, översättare och språkgranskare
Lektör och skrivcoach
Skönlitteratur
Har du ett relationsmanus eller ett manus på engelska är jag rätt lektör för dig. Starka livsberättelser, utvecklingsromaner och feelgood ligger mig varmt om hjärtat men alla manus får min passionerade uppmärksamhet. Spänningsmanus, cosy crime, reseberättelser och historiska manus tas gärna emot. Förlagsläsningar är välkomna.
Facklitteratur
Som språklärare har jag gedigen erfarenhet av skrivcoachning i facklitterärt och akademisk skrivande. Även här fungerar tjänsten som en lektörsläsning med syftet att lyfta fram textens styrkor och utvecklingsområden. Akademiska uppsatser, artiklar och faktatexter inom humaniora är välkomna.
Översättning
Behöver du hjälp med översättning från engelska till svenska? Jag tar emot skönlitterära manus för barn och vuxna och facktexter inom språk, retorik, pedagogik, psykologi, kulturhistoria, historia, arkeologi, konst, litteratur, resor, flyg, humaniora. Översättning till engelska gäller inte omfångsrika skönlitterära manus.
Korrektur och språkgranskning på engelska och svenska
Det sägs att två stavfel räcker för att läsaren ska tappa förtroendet för texten. Som skribent är det lätt att bli hemmablind för sin text och en professionell språkgranskning av Versalis eliminerar onödiga fel och höjer textens kvaliteter. Har ditt manus inte gåtts igenom är det oftast en språkgranskning som behövs. Det sista skedet innan publicering är sedan korrektur. Skillnaden mellan en språkgranskning och en korrekturläsning kan du läsa mer om här.


Versalis tjänster

Lektör

Översättning

Sagt om mig, Lotta Sirc
ELIN STRANDMAN
Lektörsutlåtande, Cykla när det Regnar
“Efter en lång skrivresa med mitt manus hade jag nått en punkt där jag kände mig energilös. Jag behövde ett par nya, pigga men samtidigt omsorgsfulla ögon. Att anlita Lotta och Versalis var därför mitt bästa beslut i det skede där jag befann mig, och gav mig oväntad energi och lust att ro mitt arbete i hamn. Framförallt gav det mig en ny, kraftfull skrivlust och tro på mitt manus! Är så tacksam för både konstruktiv kritik och inspirerande input. Ett oerhört gott och varmt bemötande från början till slut.”
EMELIE HILL DITTMER
Lektörsutlåtande, Att läka genom att skriva
JONAS AHLQVIST
Lektörsutlåtande i lektörsutbildningen, Pågen
“Jag tycker det har fungerat väldigt bra med ditt arbete. Snabbt, effektivt och trevligt. Jag återkommer gärna till dig om jag får behov av korrekturläsare eller översättare igen.”
LENNART WITTBERG, COGITEM AB
Korrekturläsning, Strategic thinking: The art of understanding changes
“Jag är jättenöjd med Lottas översättning av min text. Allt gick snabbt, smidigt och kändes mycket proffsigt. Förhoppningsvis blir det fler böcker så att vi kan samarbeta igen.”
MICHAELA RAHMQVIST
Översättning till engelska, Mamma och Helikoptern
ELIN STRANDMAN
Lektörsutlåtande, Cykla när det Regnar
JONAS AHLQVIST
Lektörsutlåtande i lektörsutbildningen, Pågen
MICHAELA RAHMQVIST
Översättning till engelska, Mamma och Helikoptern